Posts Tagged ‘lost in translation’

Tal y como comentaba ayer en mi post sobre el inglés en China, algunos restaurantes traducen sus cartas de una manera… peculiar. Para los que no estén familiarizados con la palabra, el engrish es el término utilizado para definir el inglés mal traducido que se emplea, normalmente de forma escrita, en Asia. Aquí tenéis...

¿Cartel en un WC pidiendo felaciones? Este post es un complemento al que publicara hace un tiempo sobre la importancia del inglés al viajar aplicado a China. Es verdad que el inglés es un arma importantísima para viajar por el mundo, si bien también es verdad de que en China a lo mejor no tendrás oportunidad...

A menos que tu intención sea descubrir todos los rincones de España o que sólo te apasione viajar por Latinoamérica sin ninguna pretensión de visitar un país en el que se hable cualquier otra lengua diferente al castellano, probablemente necesitas tener al menos unos conocimientos básicos de inglés. No existe...